一千零一夜是佚名创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
逆流中文网 > 经典名著 > 一千零一夜 作者:佚名 | 书号:40106 时间:2017/9/13 字数:9831 |
上一章 乡下佬的奇遇 下一章 ( → ) | |
不久前的一天夜里,我突然失眠了,怎么也睡不着,一心想天快亮吧,也好⼲点什么。我一直躺在![]() ![]() ![]() "我们也是进山打猎的,咱们一块儿走吧。" 我与他们同行,进⼊山林。我们发现了一只大鸵鸟,便策马追赶。那只鸵鸟迈着大步。张开翅膀,飞一般地往前跑去,越跑越快,我们在它后面穷追不舍,可是追了一个上午,却怎么也追不上。我们追到一个偏僻的地方,那鸵鸟却无影无踪了,怎么也找不见。我们真奇怪,明明看到那鸵鸟远远地在前面跑,怎么会一下子就不见了呢?它难道飞上天去了吗?或者钻⼊地里去了?这奇特的情况,使我们百思不得其解。这个地方实在荒凉得很,看不到一棵大树,寸草不生,有的只是光秃秃的岩石和砂粒,我们在⾚⽇炎炎之下,无处乘凉,无⽔可饮,还不时听到野兽的吼叫,周围一片 ![]() 正当我们万般无奈之际,有人惊叫起来,原来从⾼处往远方看去,发现前面隐隐约约有一片绿地。在那漫漫荒野中,绿地就象征着树木和泉⽔,就是生命和希望的代名词!马儿此时似乎也来了精气神儿了,蹄子似乎也有劲儿了。我们満怀希望地朝那片绿地的方向走去,近前一看,果然是一个良田沃土绿 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我独自挨近帐篷,十分好奇地从帐篷口往里面偷看,只见帐篷里有一对非常英武。漂亮的青年男女,个个红光満面。潇洒美丽。我一见他们,就特别喜 ![]() "可爱的小伙子,请问你是什么人?叫什么名字?你⾝边这位窈窕动人的女郞是你什么人?" 那青年人先是一怔,稍微想了想,反问我:"还是请你先说说你是什么人吧,你的那些骑士伙伴都是⼲什么的?" 我自我介绍说:"我叫哈蒙德,被人们称作能够抵挡500名骑兵的骑士。我们今天是来打猎的,走了一天了,刚刚看到这一片绿地,我们太累了,是来喝点⽔。休息一下的。" 青年人听了我的回答,对那女郞说:"你去给这位骑士弄碗⽔,再弄点吃的吧。" 女郞听了,站起⾝来,披着満头黑发,拖着长裙,动扭婀娜 ![]() ![]() ![]() 她略施粉黛就光辉照人, 如同雪地里的青松 ![]() 太 ![]() 月亮比起她来朦胧不清。 我接过她纤纤细手递过来的饮食,狼呑虎咽般地大吃起来。然后对那青年人说道: "阿拉伯兄弟,我已经对你进行了自我介绍,可是我还不知道你们的情况呢,这位姑娘是谁?" 青年人说:"她是我妹妹。" 我一听,心中十分⾼兴,直截了当地对他说:"既然如此,我倒希望你心甘情愿地把她许配给我为 ![]() 青年人瞪了我一眼,坦然说道:"正如你自己所说的,你是一个能以一抵挡500骑兵的了不起的骑士。比雄狮还要威猛的英雄豪杰。对于这样的骑士,我一向喜 ![]() ![]() 我听了青年人提出的条件,心想,你一个⽑头小伙子有什么能耐?竟口出狂言,敢跟我们这么多人比试?便说道: "好吧,你说的条件,我看可以接受,但是我得去跟我的伙伴们说一下,也好让他们有个准备。" 我怀着必胜的信心,想着就要得到那个美丽的女郞,兴⾼采烈地回到同伴们的⾝边,把我见到的情况。女郞的美丽。青年人的英武和提出比武的条件,一五一十地对他们说了。我鼓动他们说: "弟兄们,那个小伙子能带着他的妹妹到这个人烟罕见的地方来住下,说明他有非凡的智慧和过人的武艺。现在你们去跟他比比看,如果把他打败。杀掉,那么咱们就可以把他妹妹带走了。" 听了我的鼓动。怂恿后,伙伴们异口同声地说: "我们愿意跟他比个⾼低,把这个漂亮的战利品夺到手!" 说完,他们就一齐拿好武器,跨上战马,向帐篷冲去,要跟那青年拼命。他们一到帐篷前就怔住了。原来他们看到那青年全副武装,雄赳赳。气昂昂地骑在战马上,那种威严的表情。必胜的信念和英武的气概,使他们一时胆战心惊。正当双方剑拔弩张,就要大打出手的时候,帐篷里发出一声尖叫,那青年的妹妹冲了出来,奋不顾⾝地跑到她哥哥面前,用双手拼命拽住马镫,不让她哥哥为她去拼命。她痛哭流涕地昑道: 我向安拉控诉。哀求, 将心中的痛苦来披露; 你向来老实规矩內秀, 生死置之度外不回头; 你是豪杰中的大英雄, 披荆斩棘从不知罢休; 体单力弱的我你保佑, 你是我的一切与所有; 对坏人不可姑息迁就, 坚决打击不要留后手; 莫让妹妹跟着他们走, 令世人笑谈心中忧愁; 为保全兄妹关系骨⾁, 我宁愿杀自绝不垂首; 昂头走进坟墓我忍受, ⾝披沙土把泥作枕头! 青年人听了妹妹如泣如诉地昑诵,肝肠 ![]() 我被迫上阵与坏人 ![]() 你且站一旁去看个究竟; 哪怕他们凶狠人多势众, 我也要 ![]() 用利剑去刺穿他们喉咙, 让鲜⾎将他们⾐服染红; 我定要为妹妹陷阵冲锋, 宁死不屈才是男儿雄风; 如不能将他们斩掉头颅, 杀⾝成仁我们成凤成龙! 昑罢,青年人对女郞说:"好妹妹呀,万一我失手死在他们的剑下,你也绝不能让他们把你当作战利品带走呀!" 女郞毅然决然地说:"愿安拉保佑你!哥哥呀,你就放心吧,我不会看到你在这帮坏人面前倒下去的,也请你相信我绝不会让他们占有。" 青年人听了妹妹的话,胜利的信心更加坚定了。他俯下⾝去,揭开妹妹的面纱,热情地吻亲着她的面颊。我们看到女郞娇美的容颜,一个个都惊呆了!那是一张多么美丽动人的脸呀,犹如太 ![]() ![]() "骑士们,你们到这儿来究竟是为了什么?你们是为了跟我 ![]() ![]() ![]() ![]() 青年人的话音未落,有一个骑士从我⾝边冲到前面,张牙舞爪地要与青年人对垒。青年人问他: "你叫什么名字?你⽗亲的名字叫什么?我这样问你,是因为我发过誓,绝不与我同名的人 ![]() 那骑士通名报姓道:"我叫彼辽鲁。" 青年人听了,昑诗骂道: 你⾝怀恶意冲到阵前, 一心取胜以获利凯旋; 你不知我对恶徒不留恋, 更不吝形如新月的宝剑; 等着吧你这丑恶的恶奷, 我这就送你快去到 ![]() 说着,青年人挥动宝剑与骑士拼杀起来,只打了几个回合,青年人就一剑刺穿了骑士的 ![]() 你这条又脏又臭的癞狗, 冲上阵来不量力不知羞; 你浑⾝上下充満了恶臭, 我懒得杀你不愿将你瞅! 那骑士被骂得狗⾎噴头,恼羞成怒,不顾一切地冲上去,要刺杀对手。青年人开始时并不正眼看他,待他气势汹汹地杀来时,只稍微一侧⾝,用剑一砍,那骑士的脑袋就掉到地上去了。接着,青年人对我们大声喊道: "你们已死了两名骑士了,还有谁敢出来与我 ![]() 这时我前面的一名骑士冲到阵前,昑诗叫阵: 我満腔义愤出来叫阵, 心中不宁我 ![]() 你杀了我们中的名人, ⾎债要还你尸首分陈。 青年人听了骑士的昑诗叫骂,也昑诗对骂道: 你満口仁义气势汹汹, 大言不惭你大发雷霆; 临死前何必假装正经? 无道之人又装傻卖疯! 青年人昑罢,一剑刺穿骑士的喉咙。又问: "你们还有谁敢上来送死?" 我⾝后又有一名骑士策马上阵,青年人问他: "你叫什么名字?" 那骑士说:"我叫许辽勒。" 青年人昑道: 你居心叵测前来郊游, 这显然是你错误行动; 我昑的诗你当记心中, 却甘心冲出来把命送! 两人对打,厮杀一处,青年人故意露出破绽,似乎让骑士占上风,那骑士显得胜券在握,脸上露出笑容。青年人趁他骄傲自満。放松警惕之际,从背后砍去,将他劈成两半! 这一幕幕怵目惊心的⾎战情景,使我感到我们这些人都不是他的对手。可是我若临阵脫逃,岂不贻笑天下?正当我这么傻想着的时候,不料那青年策马朝这边冲来,我躲闪不及,被他一把抓住,轻轻往上一提,又往下一扔,我就从马上跌下来,趴到地上了,把我摔了个半死。他举起宝剑要杀我,我就死死地拽住他的⾐服不放,大声喊:"好汉饶命!"他俯下⾝来,扯着我的手,把我提了起来,那样子,就像老鹰捉住小 ![]() 青年人的妹妹看到这场景,为她哥哥连声叫好。她像个小孩子似的,拍着手,蹦蹦跳跳地跑到青年人面前,热烈地吻亲他的手和额头,向他表示祝贺。青年人把我扔给他妹妹,说道: "这个人向我求饶,我且不杀他,你看好他吧!" 他妹妹抓住我的⾐领,把我往帐篷里面拖去,我吓得半死,瘫在地上,她拖着我,就像在拖一条死狗一样。她把我扔到帐篷的一角,又去 ![]() "哥哥,祝贺你大获全胜!安拉使你扬眉吐气,让你打败了坏蛋。" 青年人听了妹妹的话,兴⾼采烈地昑道: 我与坏蛋 ![]() 脸上露出太 ![]() 大获全胜凯旋而归, 最⾼兴的是我妹妹; "你的武艺使人敬畏, 坏人从此不敢妄为。" "对敌人不可示怜悯, 勇敢对敌坚不可摧!" 我听着青年人的昑诵,想到自己的下场,心中很不是滋味。我自觉 ![]() ![]() 请不要对我谴责埋怨, 你难理解我心中苦难; 只为女郞容颜所 ![]() 鬼 ![]() 倾心于她只因美娇 ![]() 没成想后果如此悲惨! 女郞给他哥哥端来美味佳肴,青年人却叫我起来与他一起吃喝。我以为自己听错了,他叫了我几遍,我观察他的态度有所改变,心里也踏实了些,便慢腾腾地站了起来,蹑手蹑脚地凑上前去,与他一块儿吃喝。青年人对我说: "你知道我是谁吗?" 我实话实说:"我并不认识你,不知道你叫什么名字呀。" 他说:"我是撒尔勒伯的后代,名叫奥波督。我现在可以告诉你,安拉已恢复了你的自由,而且还为你预备了一个称心如意的新娘!" 我听了喜出望外,与他倾心 ![]() 我陪着他一起吃喝。谈心。打猎,痛痛快快地过了三天。第四天,他对我说: "好朋友,你已经取得了我对你的信任,这几天我太累了,想好好睡一觉。如果你看到有骑士到来的话,不必惊慌失措,因为他们都是撒尔勒伯的后裔,他们是来请我出征的。" 他说完,就枕着宝剑呼呼大睡了。我见他大睡不醒,想着他还有更多的金银财宝,就想攫为己有。我恶习不改,心里顿然生出图财害命的念头,经不起琊恶念头的怂恿。引 ![]() 天底下一切亲戚朋友, 我已经变得一无所有; 命运注定了兄妹分手, 难以逃避也不能挽留; 好哥哥呀却死于匪首, 那英俊面容从此消融; 消灭了敌人别无所求, 坏蛋在侧怎⾼枕无忧? 在你捐躯流⾎牺牲后, 战马嘶鸣却不见骑手; 世间为何难使人长留? 你这等英豪绝无仅有; 受优待者一旦变凶手, 恶魔横行真理最难求。 女郞昑罢,怒斥我道:"你这个忘恩负义的东西!你怎么敢杀害我哥哥?他好心饶你不死,恢复了你的自由,你竟然恩将仇报!你是个丧尽天良的天下最坏的人了,他那么热情地款待你,给了你那么多的金银财物,让你満载而归,而且他还想把我许配给你,原打算下个月初就正式举行婚礼呢!他对你已经仁至义尽,对你一片好心,为你想得那么周到,可是你却对他下毒手,让他不明不⽩地惨死在你的手中!" 女郞声⾊俱厉地把我痛骂了一顿。我听了,恍然大悟,知道自己鬼 ![]() ![]() ![]() 这突如其来的悲惨的结局,使我万分吃惊,我吓呆了,半天没醒过神来。良久,我 ![]() ![]() 匪首乡下佬讲了他杀人盗窃的故事,还恬不知聇地。洋洋自得地说: "怎么样?我的这段亲⾝经历,不是比我22年前在耶路撒冷拐卖小女孩的经过更加离奇。更加古怪吗?" 乡下佬的作恶多端和大言不惭,使在坐的人义愤填膺。宰曼则更加怒不可遏,气得两眼发黑。她再也按捺不住自己內心的愤怒情绪,再次举起宝剑,一剑砍去,当场杀了这个万恶的骗子手。杀人犯。她杀了骗子手,让仆人把他的尸首拖到后面去喂狗。 国王鲁姆兹和国王孔马康吩咐继续提审下一个犯人。这是黑奴。他俩问道: "你叫什么名字?都做过什么坏事?快快从实招来!" 那黑奴 ![]() "他是当年残害我⺟亲的凶手,感谢安拉使我活下来,并有机会亲手为⺟亲报仇雪恨!" 他把从保姆麦尔佳娜那里听到的关于这个黑奴残害他⺟亲的经过,讲给众人听。大家都为他能有机会替伊波丽莎报仇,而深感欣慰。 接着,他们继续提审第三个匪首。这个匪首原来就是从前耶路撒冷居民雇他的骆驼,让他把病危的马康送往大马士⾰抢救,而他却把马康扔到澡堂灰堆上,然后扬长而去的那个赶骆驼的脚夫。国王鲁姆兹厉声问他: "现在该你 ![]() ![]() 脚夫在威严的大堂前,吓得面无人⾊,只好把自己如何受耶路撒冷居民的雇佣。用骆驼把病危的人送到大马士⾰抢救,可他起了坏心,把垂危之人擅自扔下不管的事情,全都 ![]() 国王孔马康听了,想到⽗亲的悲惨遭遇,怒火中烧,愤怒地菗出宝剑,一剑结果了这个匪头的 ![]() "这是个置先⽗王于死地而不顾的极其忍残的家伙,留他何用!" 接着,孔马康对众人说:"我们处置了三个罪大恶极的凶恶的匪首,为我们的亲人报了仇。雪了恨。可是直到今天, ![]() "是的,不除掉她,咱们死不瞑目!"国王鲁姆兹说完,便当即写了一封信,派人星夜兼程,把信亲送他的曾祖⺟达娃什。他在信中告诉她,说他已经打败了穆斯林的军队,已经占领了大马士⾰。摩苏尔和伊拉克全境,还抓住了这几个家国的国王。他在信末写道:"现在我衷心地希望您老人家能率领亲信和君士坦丁国王阿布利德的女儿索菲娅公主尽快前来参加盛大的庆功大典。如果有基督教中的元老。大臣。谋士们,愿意一块来出席庆典者,均表 ![]() ![]() ![]() 信使快马加鞭,⽇夜不停地将信送到罗马,达娃什打开信一看,是鲁姆兹的亲笔,看了內容,乐得她半天合不拢嘴,⾼兴得几乎要发狂。奋兴之中,她毫不迟疑地吩咐侍从赶紧做好旅行的准备工作。带着宰曼的⺟亲索菲娅和一些亲信,即刻启程,急不可耐地开往巴格达。眼看快要到达巴格达城了,她又差人快马加鞭先行一步去报信。 这时,国王鲁姆兹收到达娃什的信后,知道这个老奷巨猾的老狐狸中了他的计了,但是为了稳妥起见,他与国王孔马康商议道: "我们必须穿着罗马人的⾐服去 ![]() 国王孔马康认为此举十分必要,便赶忙化装,扮成西方人的模样。宰曼看着他们穿着异族的服装,说道: "你们扮得很像西方人,如果不是认识你们,看着你们化装,我还真的以为你们是西方人呢。" 他们化装打扮好了,国王鲁姆兹跨上战马,走在前面,让国王孔马康。宰相丹东和1000名骑兵跟在后面,浩浩 ![]() ![]() ![]() ![]() 老婆子达娃什与国王鲁姆兹祖孙二人相见,互致问候,看到鲁姆兹⾝体很好,达娃什显得格外⾼兴,把鲁姆兹搂在怀里,不愿意放开。可是她逐渐觉得自己的肋骨阵阵作痛,而且很快地痛得她失声大叫了起来: "孩子,你⼲吗用力捏我的肋骨,快要把我的肋骨捏折了!" 国王鲁姆兹并不答话,只是抓住她不放手。这时,他⾝后的国王孔马康。宰相丹东等人一挥手,千名穆斯林骑兵一拥而上,将达娃什和她带来"参加庆典"的所有的人围了个⽔怈不通。达娃什一看这架势,方才明⽩自己中了计了,可是她再也无法施展她的 ![]() 国王鲁姆兹下令将达娃什押回城里,游街示众,安排人在她的前后左右边游街,边宣布她 ![]() 游街示众结束后,达娃什被押到巴格达城下执行绞刑。她的亲信和卫士们知道了她的滔天罪行,又落得如此下场,都后悔不该陪她前来送死。经过奉劝之后,他们都宣布改奉伊斯兰教,在当地住下。 国王鲁姆兹。国王孔马康。公主宰曼和宰相丹东取得最后的胜利,他们与众人 ![]() |
上一章 一千零一夜 下一章 ( → ) |
佚名的最新经典名著《一千零一夜》由网友提供上传最新章节,逆流中文网只提供一千零一夜的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新一千零一夜的最新章节,用心做最好的全本小说网站。 |