诗经原文及翻译是佚名创作的经典历史小说作品 |
![]() |
|
逆流中文网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:858 |
上一章 九罭 下一章 ( → ) | |
九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮⾐绣裳。 鸿飞遵渚,公归无所,于女信处。鸿飞遵陆,公归不复,于女信宿。 是以有衮⾐兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。 注释 罭( ![]() 鳟:鲤科鱼的一种。长二、三尺,前圆后扁,⾚眼细鳞。 衮⾐:古代王公穿着乡有卷龙的⾐服。 绣裳:绣有五彩图案的下装,此为泛指。 鸿:鸿鹄,喻男子 信处:再处,再宿 以有:与友,相亲相爱 译文 渔网中的鱼竟是鳟和鲂。我遇见的那个人,龙袍绣 ![]() 赏析 《九罭》劝阻一位王公贵族将归,而表达对他归去的担忧和悲伤。以九罭之鱼鳟鲂,表现主人和自谦。而以鸿飞遵渚,遵陆起兴,暗示主人的归去的危险“无所”“不复”最后一节直述心事,道出“心悲”的感情。 n6zwW.cOM |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
佚名的最新历史小说《诗经原文及翻译》由网友提供上传最新章节,逆流中文网只提供诗经原文及翻译的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新诗经原文及翻译的最新章节,用心做最好的全本小说网站。 |