诗经原文及翻译是佚名创作的经典历史小说作品
逆流中文网
逆流中文网 乡村小说 竞技小说 重生小说 穿越小说 科幻小说 灵异小说 都市小说 同人小说 推理小说 架空小说 短篇文学 经典名著
小说排行榜 官场小说 玄幻小说 耽美小说 军事小说 仙侠小说 校园小说 历史小说 言情小说 武侠小说 总裁小说 网游小说 综合其它
好看的小说 收养日记 陪读母亲 月影霜华 伊底帕斯 引牛入室 重生擒美 年后突破 五儿孝母 一品乱谭 乡野情狂 热门小说 全本小说
逆流中文网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:793 
上一章   卢令    下一章 ( → )
    

卢令令,其人美且仁。

卢重环,其人美且鬈。

卢重鋂,其人美且偲。

  注释
  卢:猎⽝,大黑⽝,是齐国田⽝之名。令令:铃声

  重:音虫。重环:子⺟环

  鋂:音梅。重鋂,一个大环套两个小环

  其人:指猎人。

  鬈:勇壮

  偲:音腮,须多而美

  赏析
  《卢令》赞美猎人勇武多才,具有仁慈之心。从猎⽝写起,乃是烘云托月的手法,既引出猎人,又烘托猎人。

  全诗各句,上写⽝,下写人。写⽝,重在铃声、套环,状猎⽝之迅捷、灵便、矫疾;写人,各用一“美”字,突现其英俊。用仁、鬈、偲三字,则极赞猎人的內秀、勇壮、威仪。由⽝及人,以⽝衬人,以人带⽝,共同构成独特的典型形象,声情并茂,表达出齐人的尚武风习,以及对英雄猎手的尊崇。 N6zWw.CoM

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
佚名的最新历史小说《诗经原文及翻译》由网友提供上传最新章节,逆流中文网只提供诗经原文及翻译的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新诗经原文及翻译的最新章节,用心做最好的全本小说网站。