海底两万里是儒勒·凡尔纳创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
逆流中文网 > 经典名著 > 海底两万里 作者:儒勒·凡尔纳 | 书号:38552 时间:2017/8/16 字数:8471 |
上一章 第三章 价值千万的珍珠 下一章 ( → ) | |
黑夜来临,我睡了,睡得很不好。鲛鱼在我梦中起了重大的作用,我觉得把"超度"作为"鲨鱼"一词的语源,说它对也行,说它不对也行。 第二天早晨四点,尼摩船长特别吩咐前来伺候我的管事人把我叫醒6我立即起 ![]() 尼摩船长在厅中等着我。 "阿龙纳斯先生,"他说,"您准备好了吗? "准备好了。" "请跟我来。" "船长,我的同伴们呢? "他们已经得到通知,等着我们了。" 我问:"我们不穿潜⽔⾐吗?" "不用穿了。"我不让诺第留斯号很接近海岸,我们是在马纳尔礁石岩脉的远处海上。不过我准备好了那只小艇,它可以载我们到下⽔的地点,让我们免走一段相当长的路程。艇中放了我们的潜⽔服装,到我们要作⽔底探访的时候,就穿戴起来。" 尼摩船长领我到央中楼梯,梯上通至平台。尼德·兰和康塞尔早在那里了,他们对于准备做的"海底游玩"很为⾼兴。诺第留斯船上的五个⽔手拿着桨,在紧靠着大船的小艇中等待我们。 夜⾊还很黑暗。片片的云彩遮満天空,只露出很稀微的星光。我两眼向陆地方面看,我只见一条摇曳不定的直线,封住了从西南到西北的四分之三的天边。诺第留斯号"鲨鱼"法语为rEqutn,是鲛鱼的俗称,它的语源有人认为是从拉丁语requiem(为死者超度的祈祷)转化过来,因为"鲨鱼、一词和"超度"一词最相近,人们就联想,"鲨鱼"是最凶恶的一种鱼,人被咬了。 就会丧命,只有作"超度"来祈祷他长眠了。这种解释很不可靠,所以作者说,找出这种语源学的说法,"说它对也行,说它不对也行"。 在夜间上溯了锡兰岛西部海岸,现在到了这海口的西边,或不如说,到了马纳尔岛陆地形成的这个海湾的西边。这里深⽔底下,罗列着小纹贝礁石岩脉,长度超过二十英里,真是采不尽的珍珠生产场。尼摩船长、康塞尔、尼德·兰和我,我们坐在小艇后面、小艇 ![]() 小艇向南驶去,艇中的潜⽔人并不急子下⽔。他们的桨劲使地在⽔中划,我注意到这是海军战舰上常用的方法。 每寸秒划一下。小艇在一定的速度上前进,⽔珠像熔铅散 ![]() ![]() 我们沉默不作声,尼摩船长在想什么呢?可能在想现在靠近的陆地,他觉得自己太靠近陆地了,这正跟加拿大人的意见相反,加拿大人却觉得自己跟陆地相距太远了。至于康塞尔,他坐在那里什么也不理会,只是看着新鲜。 五点半左右,天边刚放出来的曙光把海岸的上层轮廓更清楚地衬托出来。在东边,海岸相当平坦,向南部分又有点突起。我们跟海岸相距还有五英里,它的边岸跟蒙蒙的雾⽔相混起来。在边岸和我们之间,海上什么也没有,没有一只船,没有一个采珠人。在这采珠人聚会的场所,是沉重的孤寂。本来尼摩船长已经向我说过,我们到这一带海中来早了一个月。 六点,天忽然亮了,⽇夜很快来临是热带地区特有的情形,这些地区是没有晨暖和⻩昏的。太 ![]() 我清楚地看见陆地,稀疏的树木散在各处。小艇向马纳尔岛前进,岛南部渐渐扩大。尼摩船长站起来,看一下海回。 他点一点头,锚就抛下去了,但铁链只下沉了一点,因为⽔底只有一米左右深、这里形成了一处小纹贝礁岩脉突起来的最⾼峰。小艇受了向大海方面排去的退嘲力量,立即转过头来。"阿龙纳斯先生,我们到了,"尼摩船长说,"现在您可以看见这狭窄的海湾。一个月后,就在这个地方,无数珍珠商的采珠船都齐集起来,船中采珠人要大胆去搜索的,也就是这一带的海⽔。海湾的地位优良,适合于这类采珠工作。它躲避了最強烈的风,海面也从没有很汹涌的波浪;对于采珠人的工作,这些都是很有利的条件。现在让我们穿起潜⽔⾐,开始下⽔游览吧。" 我不回答他的话,我眼望着这可疑的海⽔,小艇中的⽔手帮着我穿很重的潜⽔⾐。尼摩船长和我的两个同伴也穿起来。这次旅行,诺第留斯号的船员没有一人陪我们同去。 不久,我们的⾝体都装在橡⽪胶⾐里面,一直套到脖子处,背带也把空气箱绑在背上了。可是我们没有带兰可夫灯。我的头部还没有套进铜帽中的时候,我向船长提出灯的问题。 "兰可夫灯对我们没有什么用处,"船长回答,"我们不到很深的地方去,太 ![]() 尼摩船长说这话的时候,我回过头来看康塞尔和尼德·兰,可是这两个朋友已经把脑袋装进金属的球帽里面去了。他们不能听见,也不能答话。我又向尼摩船长提最后一个问题,我问他:"我们的武器呢?我们的 ![]() " ![]() ![]() 我看看我的同伴。他们跟我一样拿着短刀,此外,尼德·兰用手挥动一把鱼叉,这叉是他离开诺第留斯号之前放在小艇中的。 然后,跟着船长,我也戴起那沉重的铜球,我们的空气储蔵器立即活动起来。 一会儿,小艇上的⽔手们把我们一个一个扶人⽔中,在一米半的深处,我们的脚踩在平坦的沙上。尼摩船长对我们做个手势,我们跟着他走,沿着逐渐下斜的坡道走,我们就没⼊到⽔底下了。 在⽔底下, ![]() 太 ![]() 在我们走的路上,一大群单鳍属的新奇鱼类,像沼泽地中的一群一群山 ![]() ![]() 太 ![]() 在这些活的植物中间,这些⽔甲虫的摇篮下面,有无数从伍不整齐的节肢动物跑动,特别多的是齿形蛙类,⾝上的甲壳作弯曲的三角形;有这一带海中特产的卑格鱼;有那可怕的单 ![]() ![]() 七点左右,我们终于到了小纹贝礁石岩脉上,岩脉上繁殖着不可数计的亿万珍珠贝。 这些宝贵的软体动物粘附着岩石,它们被那些棕⾊的纤维结实地缚在石上,摆脫不开。从这点来看,珍珠贝甚至于不如谈菜,因为大自然还给淡菜有可能移动的能力。 杂⾊小纹贝,所谓珍珠⺟的两片介壳差不多相等,壳作圆环形,壳壁很厚,外表很耝,凹凸不平。有些珍珠⺟的外壳上面带一条一条的淡青⾊线纹,线纹尽头处有些发亮。 这是属于年轻一类的珍珠⺟。 别的珍珠⺟,表面上耝一点,黑一点,有十岁以上的年龄了,宽大可以到十五厘米。 尼摩船长用手指给我看一大堆小纹贝,我了解这个宝蔵是采不尽的,因为大自然的创造力远远胜过人类的破坏本能。尼德·兰行使他的这种本能,急急把那些最好的珍珠贝塞到他⾝边带着的鱼网中。 但我们不能停步。我们要跟着船长走,他好像沿着只有他才认得的小路走去。⽔底地面显然上升,我的胳膊有时候举起来,伸出在⽔面上了。其次,岩脉的⽔平面也任意地低下来。我们时常绕着切为一 ![]() ![]() ![]() 在我们脚下,爬着无数的多须鱼、藤萝鱼、卷鱼类和环鱼类,它们在那里特别伸长它们的触角和卷须。 这时候,我们面前现出一个宽大的石洞,洞在満铺各种海底花草的岩石堆中。起初,我看这洞中很黑暗。照到这里的太 ![]() 尼摩船长进⼊洞中。我们跟他进去。我的眼睛不久就习惯了这种并非漆黑的黑暗。我分辨出那些由天然石柱支架起来的、穹窿很宽大的形成轮廓的起拱石,这些石柱的宽大底座安在花岗岩的石基上,像托斯甘式建筑的笨重石柱那样。我们的神秘带路人为什么拉我们到这海底下的地窖中来呢?我不久就明⽩了。 我们走下相当陡的斜坡,我们的脚踩踏了一种圆形的井底地面。到这里,尼摩船长停住了,他手指一件东西,但我还不能看清楚。 那是一只⾝量大巨的珍珠贝,一只庞大无比的车渠,一个盛一池⽔的圣⽔盘,一个超过两米宽的大钵,所以这只贝比诺第留斯号客厅中放着的还大。 我走近这出奇少有的软体动物面前。它的纤维带把它钉在花岗岩的石板上,附着这石板,它就在这石洞的平静海⽔中单独成长起来。我估计这只贝的重量有三百公斤。而这样一只贝可以有十五公斤的净⾁,那就必须有一位卡冈都亚的肚子才能眷食几打这样大巨的贝了。 尼摩船长分明是知道这只双壳动物的存在。他到这个地方来不止一次了,我想他带我们到这里来只是要给我们看一件天然的奇物。我搞错了。尼摩船长有特别目的,是为了解这车渠的情况而来的。 这只软体动物的两壳是半张开的。船长走向前去,把短刀揷⼊两壳间,使它们不能再合拢。然后他用手把两壳边挂着的,作为这动物的外套的膜⽪弄开。 在膜⽪里面,叶状的皱纹间,我看见一颗可以自由掷动的珍珠,跟椰子一般耝大。它的球圆形状,它的完全透明:它的无比宝光,使它成为价值不可估计的稀有珍宝。我为好奇心所动,伸手去拿这珠,要掂一掂它的分量,摩摩它! 但船长阻止我,作个不要动的手势,他很快菗出他的短刀,让两片介壳立即合拢来。 我于是明⽩了尼摩船长的企图。把这颗珍珠塞在那只车渠的⾐膜里面,无形中这珠就可以渐渐大起来了。每年,那软体动物的分泌物都在环绕珍珠周围的薄膜上累积起来。只有尼摩船长才认得这个天然的先比的果实在其中"成 ![]() 它是天然的奇珍异宝,不是奢侈的装饰品,因为,我想恐怕没有女人的耳朵能吃得住这颗大珠。 看完了这个胖大的车渠,尼摩船长离开石洞,我们走到小纹贝礁石上。在这些清澈的海⽔中间,还没有采珠人来工作,把⽔搅浑,我们真像闹着无事来此散步的人,我们各走各的路,随自己的意思,或停下,或走开。至于我自己,我已经不把那件由于空想所引起的十分可笑的事放在心上了。海底这时显然接近海面,不久,我的头离⽔面只有一米了。康塞尔走近我⾝边,把他的铜球帽贴着我的铜球帽,他挤弄眼睛,向我作个友谊的敬礼。不过这⽔底⾼原只有几米长,不久我们又回到"我们的"深⽔中。我想现在我有权利可以这样讲。十分钟后,尼摩船长忽然停住了。我以为他是停一下就要转回去。然而不是。他做个手势,要我们在一个宽大的窝里面,挨近他⾝边蹲下来。他用手指着⽔中的一点,我很注意地观察。 离我们五米的地方,出现一个黑影,下沉到底。使我害怕的鲛鱼的念头又涌现在我心中了。可是,这一次我又错了,在我们面前的并不是海洋中的怪物。 那是一个人,一个活人,一个印度人,一个人黑,当然是一个采珠人,一个可怜人,他未到采珠期就前来采珠了。我看见他的艇底。停泊在距他头上只有几英尺的⽔面上。他潜⼊⽔中,随即又浮上来。一块砸成像小面包一般的石头夹在两脚中间,一 ![]() 这个采珠人看不见我们。岩石的 ![]() 好几次,他就这样的上去又下来…每一次下⽔,他只采得十来个螺贝,因为螺贝被坚強的纤维带粘在岩石上,他要劲使把它们拉下来。而且这些螺贝中也还有多少是不含有他不顾 ![]() 我聚精会神地观察他。他的工作很规律地进行,在半小时內,没有什么危险威胁他。所以我就对这种很有趣兴的采珠景象习惯了,忽然间,在这个印度人跪在⽔底下的时候,我看见他做一个骇怕的手势,立即站起,劲使往上一跳。要浮海上面去。 我明⽩了他的骇怕。一个大巨的黑影在这不幸的采珠人头上出现了。那是一条⾝躯大巨的鲨鱼,发亮的眼睛,张开的嘴巴, ![]() 这个饥饿的动物,用力拨一下鳍,向印度人⾝上扑来,他躲在一边,避开鲨鱼的嘴,但没有躲开鲨鱼尾巴的打击,因为鱼尾打在他 ![]() 这个场面不过是几秒钟的事。鲨鱼回来,翻转脊背,就要把印度人切成两半了,这时候,我觉得蹲在我近边的尼摩船长突然站起来。然后,他手拿短刀,直向鲨鱼冲去,准备跟鲨鱼⾁搏。 鲨鱼正要咬这个不幸的采珠人的时候,看见了它的新来敌人,它立即又翻过肚腹,很快地向腊长冲来。 我现在还看见尼摩船长当时的姿态。他弯下⾝子,带着一种特别的冷静,等待那大巨的鲨鱼,当鲨鱼向他冲来的时候,船长非常矫捷地跳在一边,躲开冲击,同时拿短刀刺人鱼腹中。不过,事情并没有完,结果尚未分晓。怕人的战斗开始进行了。 鲨鱼这时可以说是吼起来了。鲜⾎像⽔流一般的从它的伤口噴出。海染红了,在这浑浊的⽔中,我什么也看不见,什么也看不见,一直到⽔中露出明亮的地方的时候,我才看见勇敢大胆的船长,抓住鲨鱼的一只鳍,跟这个怪物⾁搏,短刀 ![]() 我很想跑去接应船长。但被恐怖慑住,不能挪动。 我两眼发直地注视着。我看见战斗的形势改变了…船长被庒在他⾝上的大巨躯体所翻倒,摔在⽔底地下。一会儿,只见鲨鱼的牙齿大得怕人,像工厂中的大钳一般,尼摩船长的 ![]() 海⽔中散出一大团鲜⾎。海⽔受那狂疯得不可形容的鲨鱼的 ![]() ![]() ![]() 这是鲨鱼的最后 ![]() 可是,尼德·兰立即把尼摩船长拉起来。船长没有受伤,站起来,走到那个印度人⾝边,急急把他和石头绪起来的绳索割断,抱起他,两脚劲使一蹬,浮出海面来。 我们三人跟他上来。意外得救的人,转瞬间,都到了采珠人的小艇上。 尼摩船长首先关心的事是要救活这个不幸的采珠人。 我不知道他是否可以成功。我希望他可以成功,因为这个可怜人浸在⽔中时间并不很久。但鲨鱼尾巴的打击可能是致命的重伤。 很运气,由于康塞尔和船长的有力摩按,我看见那不幸的人渐渐恢复了知觉。他睁开眼睛,看见四个大铜脑袋弯⾝向着他,他应该怎么惊奇,甚至于应该怎么骇怕呢! 特别是,当尼摩船长从⾐服口袋中取出一个珍珠囊,放在他手中时,他心中会怎样想呢。这位⽔中人给锡兰岛的穷苦印度人的贵重施舍物,由一只发抖的手接过去了。在他惊奇的眼睛里表示出了救他的 ![]() 船长点一点头,我们又下到小纹贝的礁石岩脉间,沿着原来跑过的路走去,走了半个钟头后,我们就碰上了挽在⽔底地面的诺第留斯小艇的铁锚。一上了小艇,各人有艇上⽔手的帮助,开解了沉重的铜脑盖。尼摩船长的第一句话是对加拿大人说的,他说:"兰师傅,谢谢您。" "船长,那是我对您的报答,"尼德·兰回答,"我应该报答您。" 一个轻淡的微笑在船长的嘴 ![]() "回诺第留斯号船上去。"他说。 小艇在⽔波上飞走。几分钟后,我们碰到浮在海上的那条鲨鱼的尸体。看到那鳍梢现出的黑颜⾊,我认出这条鲨鱼就是印度海中厉害怕人的黑鲨鱼,真正所谓鲨鱼的一种。它⾝长二十五英尺,它的大嘴占它全长的三分之一。 这是一条成年的鲨鱼,从它嘴里,在上颚上,有摆成等边三角形的六排牙齿,就可以看出来。 当我注视这个尸体时,十多条饥饿贪食的鲛鱼忽然在小艇周围出现,但这些东西并不理睬我们,全扑到死鲨鱼⾝上去,一块一块抢着吃。 八点半,我们回到了诺第留斯号船上。 在船上,我把我们在马纳尔一带礁石岩脉间旅行所遭遇到的事故细细回想一下。其中有值得注意的两点一定要握出来。一点是关于尼摩船长的无比勇敢,另一点是关于他对人类、对于逃到海底下去的这一种族的一个代表的牺牲精神。不管他怎么说,这个古怪的人还没有能完全斩断他爱人的心情。 当我把这一点向他提出来的时候,他口气稍微有些 ![]() |
上一章 海底两万里 下一章 ( → ) |
儒勒·凡尔纳的最新经典名著《海底两万里》由网友提供上传最新章节,逆流中文网只提供海底两万里的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新海底两万里的最新章节,用心做最好的全本小说网站。 |