商君书是商鞅创作的经典历史小说作品 |
![]() |
|
逆流中文网 > 历史小说 > 商君书 作者:商鞅 | 书号:10150 时间:2017/3/26 字数:1531 |
上一章 兵守 下一章 ( → ) | |
四战之国贵守战,负海之国贵攻战。四战之国,好举兴兵以距四邻者,国危。四邻之国一兴事,而己四兴军,故曰国危。四战之国,不能以万室之邑舍钜万之军者,其国危。故曰:四战之国务在守战。 守有城之邑,不如以死人之力与客生力战。其城拔者,死人之力也,客不尽夷城,客无从⼊,此谓以死人之力与客生力战。城尽夷,客若有从⼊,则客必罢,中人必佚矣。以佚力与罢力战,此谓以生人力与客死力战。皆曰:“围城之患,患无不尽死而邑。”此三者,非患不⾜,将之过也。 守城之道,盛力也。故曰客,治簿檄,三军之多,分以客之候车之数。 三军:壮男为一军,壮女为一军,男女之老弱者为一军,此之谓三军也。壮男之军,使盛食、厉兵,陈而待敌。壮女之军,使盛食、负垒,陈而待令;客至而作土以为险阻及耕格阱;发梁撤屋,给从从之,不洽而熯之,使客无得以助攻备。老弱之军,使牧牛马羊彘,草木之可食者,收而食之,以获其壮男女之食。而慎使三军无相过。壮男过壮女之军,则男贵女,而奷民有从谋,而国亡;喜与,其恐有蚤闻,勇民不战。壮男壮女过老弱之军,则老使壮悲,弱使強怜;悲怜在心,则使勇民更虑,而怯民不战。故曰:慎使三军无相过。此盛力之道。 译文 四面受敌的家国重视打防御战,背靠大海的家国注重打进攻战。假如四面受敌的家国喜 ![]() ![]() 防守有城墙的城镇,不如用民众决死一战的力量与敌人有生力量作战。如果这样,那城墙就是攻下了,由于守军拼死抵抗的力量,⼊侵者也不能将城上的守军全部杀死,⼊侵都就无法进⼊城內,这就叫用拼死抵抗的力量与敌人作战。城墙上的守军如被全部杀死,⼊侵者假如打开进城的通道,但是他们一定极为疲劳,而城內的军队以逸待劳。用以逸待劳的兵力同疲惫的敌军作战,这就叫用精力充实的有生力量同疲惫的敌人作战。因此都说:“围攻城镇的担忧是因为担心守军没有不为守卫自己的城镇拼死打仗的。”这三种情况,如果⼊侵者考虑不够,这是将领战术上的错误。 守卫城镇的基本原则是增強自己的力量。因此,假如有敌人来犯,就要马上整理簿册发出征兵文告,招⾜人数众多的三支军队, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 商君书 下一章 ( → ) |
商鞅的最新历史小说《商君书》由网友提供上传最新章节,逆流中文网只提供商君书的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新商君书的最新章节,用心做最好的全本小说网站。 |