墨子是佚名创作的经典历史小说作品 |
![]() |
|
逆流中文网 > 历史小说 > 墨子 作者:佚名 | 书号:10137 时间:2017/3/26 字数:11850 |
上一章 52章 备城门 下一章 ( → ) | |
禽滑厘问于子墨子曰:“由圣人之言,凤鸟之不出,诸侯畔殷周之国,甲兵方起于天下,大攻小,強执弱,吾![]() 故凡守城之法,备城门为县门,沉机长二丈,广八尺,为之两相如;门扇数合相接三寸。施土扇上,无过二寸。堑中深丈五,广比扇,堑长以力为度,堑之末为之县,可容一人所。客至,诸门户皆令凿而慕孔。孔之,各为二慕二,一凿而系绳,长四尺。城四面四隅皆为⾼磨■,使重室子居其上候适,视其态状与其进左右所移处,失候斩。 适人为⽳而来,我亟使⽳师选本, ![]() 民室杵木瓦石,可以盖城之备者,尽上之。不从令者斩。 昔筑,七尺一居属,五步一垒。五筑有锑。长斧,柄长八尺。十步一长镰,柄长八尺。十步一斗,长椎,柄长六尺,头长尺,斧其两端。三步一大铤,前长尺,蚤长五寸。两铤 ![]() ⽳队若冲队,必审如攻队之广狭,而令琊穿其⽳,令其广必夷客队。 疏束树木,令⾜以为柴抟,毋前面树,长丈七尺一,以为外面,以柴抟从横施之,外面以強涂,毋令土漏。令其广厚,能任三丈五尺之城以上,以柴木土稍杜之,以急为故。前面之长短,豫蚤接之,令能任涂,⾜以为堞,善涂其外,令毋可烧拔也。 大城丈五为闺门,广四尺。为郭门,郭门在外,为衡,以两木当门,凿其木维敷上堞。为斩县梁,■穿断城,以板桥琊穿外,以板次之,倚杀如城报。城內有傅壤,因以內壤为外。凿其间,深丈五尺,室以樵,可烧之以待适。令耳属城,为再重楼,下凿城外堞,內深丈五,广丈二。楼若令耳,皆令有力者主敌,善 ![]() 治裾。诸延堞⾼六尺,部广四尺,皆为兵弩简格。 转 ![]() ![]() 城上百步一楼,楼四植,植皆为通舄,下⾼丈,上九尺,广、丧各丈六尺,皆为宁。三十步一突,九尺,广十尺,⾼八尺,凿广三尺,表二尺,为宁。城上为攒火,夫长以城⾼下为度,置火其末。城上九尺一弩、一戟、一椎、一斧、一艾,皆积参石、蒺藜。 渠长丈六尺,夫长丈二尺,臂长六尺,其貍者三尺,树渠毋傅堞五 寸。藉莫长八尺,广七尺,其木也广五尺,中藉苴为之桥,索其端;适攻,令一人下上之,勿离。 城上二十步一藉车,当队者不用此数。城上三十步一■灶。 持⽔者必以布⿇斗、⾰盆,十步一。柄长八尺,斗大容二斗以上到三斗。敝裕、新布长六尺,中拙柄,长丈,十步一,必以大绳为箭。城上十步一鈂。⽔缻,容三石以上,小大相杂。盆、蠡各二财。 为卒⼲饭,人二斗,以备 ![]() 救闉池者,以火与争,鼓橐,冯埴外內,以柴为燔。灵丁,三丈一,火耳施之。十步一人,居柴,內弩;弩半,为狗犀者环之。墙七步而一。救车火,为烟矢 ![]() 城上二步一渠,渠立程,丈三尺,冠长十丈,辟长六尺。二步一荅,广九尺,袤十二尺。二步置连梃,长斧、长椎各一物; ![]() ![]() ![]() 城上七尺一渠,长丈五尺,貍三尺,去堞五寸;夫长丈二尺,臂长六尺半植一凿,內后长五寸。夫两凿,渠夫前端下堞四寸而适。凿渠、凿坎,覆以瓦,冬⽇以马夫寒,皆待命,若以瓦为坎。 城上千步一表,长丈,弃⽔者 ![]() ![]() 尽除去之。城下州道內百步一积薪,毋下三千石以上,善涂之。城上十人一什长,属一吏士、一帛尉。 百步一亭,⾼垣丈四尺,厚四尺,为闺门两扇,令各可以自闭,亭一尉,尉必取有重厚忠信可任事者。二舍共一井爨,灰、康、秕、杯、马矢,皆谨收蔵之。 城上之备:渠谵、藉车、行栈、行楼、到、颉皋、连梃、长斧、长椎、长兹、距、飞冲、县□、批屈。楼五十步一,堞下为爵⽳,三尺而一为薪皋,二围,长四尺半,必有洁。瓦石重二升以上,上城上。沙,五十步一积。灶置铁鐟焉,与沙同处。木大二围,长丈二尺以上,善耿其本,名曰长从,五十步三十。木桥长三丈,毋下五十。复使卒急为垒壁,以盖瓦复之。用瓦木罂,容十升以上者,五十步而十,盛⽔且用之。五十二者十步而二。 城下里中家人,各葆其左右前后,如城上。城小人众,葆离乡老弱国中及他大城。寇至,度必攻,主人先削城编,唯勿烧。寇在城下,时换吏卒署,而毋换其养,养毋得上城。寇在城下,收诸盆瓮耕,积之城下,百步一积,积五百。城门內不得有室,为周官桓吏,四尺为倪。行栈內闭,二关一堞。 除城场外,去池百步,墙垣树木小大俱坏伐,除去之。寇所从来,若昵道、傒近若城场,皆为扈楼,立竹箭天中。 守堂下为大楼,⾼临城,堂下周散道;中应客,客待见。时召三老在葆宮中者,与计事得先。行德计谋合,乃⼊葆。葆⼊守,无行城,无离舍。诸守者审知卑城浅池,而错守焉。晨暮卒歌以为度,用人少易守。 守法:五十步丈夫十人、丁女二十人、老小十人,计之五十步四十人。城下楼卒,率一步一人,二十步二十人。城小大以此率之,乃⾜以守圉。 客冯面而蛾傅之,主人则先之知,主人利,客适。客攻以遂,十万物之众,攻无过四队者,上术广五百步,中术三百步,下术五十步。诸不尽百五步者,主人利而客病。广五百步之队,丈夫千人,丁女子二知人,老小千人,凡四千人,而⾜以应之,此守术之数也。使老小不事者,守于城上不当术者。 城持出必为明填,令吏民皆智知之。从一人百人以上,持出不 ![]() 城上为爵⽳,下堞三尺,广其外,五步一。爵⽳大容苴,⾼者六尺,下者三尺,疏数自适为之。 塞外堑,去格七尺,为县梁。城■陕不可堑者勿堑。城上三十步一聋灶。 人擅苣,长五节。寇在城下,闻鼓音,燔苣,复鼓,內苣爵⽳中,照外。 诸藉车皆铁什。藉车之柱长丈七尺,其貍者四尺;夫长三丈以上至三丈五尺,马颊长二尺八寸,试藉车之力而为之困,失四分之三在上。藉车,夫长三尺,四二三在上,马颊在三分中。马颊长二尺八寸,夫长二十四尺,以下不用。治困以大车轮。藉车桓长丈二尺半。诸藉车皆铁什,复车者在之。 寇■池来,为作⽔甬,深四尺,坚慕貍之。十尺一,覆以瓦而 待令。以木大围长二尺四分而早凿之,置炭火其中合慕之,而以藉车投之。 为疾犁投,长二尺五寸,大二围以上。 涿弋,弋长七寸,弋间六寸,剡其末。 狗走,广七寸,长尺八寸,蚤长四寸,⽝耳施之。 子墨子曰:“守城之法,必数城中之木,十人之所举为十挈,五人之所举为五挈,凡轻重以挈为人数。为薪樵挈,壮者有挈,弱者有挈,皆称其任。凡挈轻重所为,吏人各得其任。”城中无食则为大杀。 去城门五步大堑之,⾼地三丈,下地至,施贼其中,上为发梁,而机巧之,比传薪土,使可道行,旁有沟垒,毋可逾越,而出佻且比,适人遂⼊,引机发梁,适人可禽。适人恐惧而有疑心,因而离。 译文及注释 译文 禽滑厘问墨子说:“从圣人的说法来看,现在凤鸟没有出现,诸侯背叛王朝,天下兵争方起,大国攻打小国,強国攻打弱国。我想为小国防守,应怎么做呢?”墨子说:“防御什么方式的进攻呢?”禽滑厘回答说:“现在世上常用的进攻方法有:筑山临攻、钩梯爬城、冲车攻城、云梯攻城、填塞城沟、决⽔淹城、隧道攻城、穿突城墙、城墙打洞、如蚁一般密集爬城、使用蒙上牛⽪的四轮车、使用⾼耸的轩车。请问防守这十二种攻城方式应怎么 办?”墨子说:“我方城池修固,守城器具备好,柴禾粮草充⾜,上下相亲,又取得四邻诸侯的救助,这就是用来长久守御的条件。而且,守城的人虽有本事,而国君不信任他,那么仍然不可防守。如果国君用来防守的人,一定是有能力防守的人;如果他没有能力而国君信任他,也是不能防守的。既然如此,那么守城的人必须有能力,而国君又信任他,这才可以防守得住。” 凡守城的方法共有:(城墙)厚而⾼,濠沟深而宽,修好望敌之楼,防守器械精良,粮食柴草⾜以支持三月以上,防守的人多而经过挑选,官吏和民众相互和睦,为家国建立功劳的大臣多,国君讲信义,万民安乐无穷。或者,⽗⺟的坟墓就在这里;或者,具备富饶的山林草泽;或者,地形难攻易守;或者,(守者)对敌人有深仇大恨而对君主有大功;或者,奖赏明确可信,惩罚严厉可怕。这十四个条件具备,那么民众就不会怀疑君主,这以后城池才可以守住。这十四者一个没有,那么即使防守的人善于防守也守不住。 所以凡守城的方法:在城门上准备好悬门和左右悬门的机关。悬门长二丈,宽八尺,两扇相同,两扇间有三寸重叠衔接;门扇上涂上泥土,不要厚于二寸。濠沟有一丈五尺深,宽度相当于门扇的长度,长短以人才为度,濠沟边修一管理悬门的房间,大概可以容纳一人。敌兵到了,各门都叫人凿开两个洞;一个洞系上绳子,绳长四尺。城墙的四边和四角都建⾼⾼的望敌楼,使贵家子在楼上了望敌人,观察敌人的势态,进(退)及左右移动的地方。失职者处以斩刑。 敌兵打隧道来进攻,我方立即派⽳地之师确定⽳地之处, ![]() ![]() 民家的木材瓦石,凡可用来增加城池守备的,全部上缴。不服从命令的处斩。 准备各种筑城工具:每七尺一把锄头,五步一筐,五筑有一铁锄,一柄长八尺的斧头,十步一把长镰刀,柄长八尺。十步一斫,一长锥,柄长六尺,头长一尺,用斧削其两端。三步一短矛,长一尺,刀尖五寸。两矛尖 ![]() 用打隧道的方法来抵御敌方的隧道进攻,我方所打隧道必要恰好相当敌方隧道的宽狭,使它斜穿敌方隧道,使之可以填平敌方的隧道。 把木柴捆扎起来,使之能成为一捆捆的柴抟,穿前面树连起来,长一丈七尺一,作为外面,把柴抟横放在內面,外面涂上粘土,不要让土脫漏。柴抟推积的宽度和厚度,要⾜以充当三丈五尺⾼的城墙的屏障,用柴抟、树木、泥土来加固城墙,越坚固越好。柴抟前面的长短,要预先弄好,以便涂上泥土,可充城堞之用,妥善涂好外面,使敌方无法烧掉或拔掉。 大城,要在一丈五尺之外做闺门,宽四尺。做一郭门,在闺门之外。做好两 ![]() ![]() ![]() 编造樊篱,与城堞相连,⾼六尺,各宽四尺,都设置兵弩弓箭,格杀敌人。 转 ![]() ![]() 在中间凿之为道,揷⼊横臂,臂长至趺⾜。二十步放一机,令善 ![]() 城上百步筑一楼,楼有四 ![]() (用以防守的)渠长一丈六尺,箭长一丈二尺,臂长六尺,埋在地下三尺,竖立渠柱不要附着城堞,要离开五寸。藉幕长八尺,宽七尺。它的木架宽五尺。在藉幕中部,设立一桥,桥端系上绳索,以便牵拉上下。敌方来攻,派一人上下牵拉,不得离开。 城上隔二十步安置一藉车,当攻隧道时不按此数,城上每三十步设置一垄灶。持⽔的必须用布⿇斗、⽪盆,十步一件。斗柄长八尺,斗的大小可以容纳两斗到三斗⽔。旧布、新布长六尺;⿇斗中间安上柄,长一丈,每十步放一件。必以耝大的绳子为箭。城上隔十步有一支鈂。⽔缸要能装三尺以上,大小相杂。盆、蠡各二具。 做好士卒的⼲粮,每人二斗,以防备 ![]() 抢救敌方填濠沟,用火攻与之争夺,鼓动风箱,在墙內外堆着木柴,以之烧焚。隔三丈安一个灵丁,⽝牙 ![]() 抢救薰火,若敌人用燃着烟火的箭 ![]() ![]() ![]() 城上每两步设立一渠柱。渠是立着的木柱。丈三尺,顶长十丈,臂长六尺。每两步设立一排竹答,宽九尺,长一丈二尺。每两步设立连梃,长斧、长椎各一件, ![]() ![]() ![]() ![]() 木板,密密涂泥,夏天盖住上面。每五十步一个藉车,藉车必用铁作车轴。每五十步一座厕所,周围的围墙,⾼八尺。每五十步一房,房上必须安置门柱和铁锁,以便住守。每五十步堆积柴木,不下于三百尺,好好用泥土封盖,使城外放的火不能燃烧它。每百步建一木楼,楼宽前面九尺,⾼七尺,楼窗安在城墙上,伸出城墙外十二尺。每百步挖一口井,每井安排十瓮,用木制造提⽔的桔槔。贮⽔器可容纳四斗到六斗⽔,共一百个。每百步堆积一堆禾秆,大于二围以上的五十捆。每百步树立一块木盾牌,宽四尺,⾼八尺。做好冲锋的大路。每百步要开暗沟,宽三尺⾼四尺的十条。每两百步建一座立楼,宽二丈五尺,其中五尺伸到女墙外。城墙上宽三步到四步,才可以使士兵活动战斗。俾倪(之墙)宽三尺,⾼二尺五寸。阶陛⾼二尺五,宽广各三尺,路宽六尺。城上四角为重楼,⾼五尺,四个尉官驻扎于此。 城上每七尺建一渠柱,长一丈五尺,埋在地下三尺,离开城堞五寸;露在外者长一丈二尺,臂长六尺。在中部凿一孔,內径长五寸。外露部分凿两孔,渠柱端顶比女墙低四寸为宜。凿渠、凿坎,以瓦覆盖,冬天以马草覆盖。都待命而行,或以瓦为坎。 城上每千步立一表,长一丈。要向城下颂倒废⽔的人,拿表摇动。每五十步一厕所,与城下的厕所同一粪坑。上厕所的人不准手拿武器。城上三十步一藉车,当攻打隧道时不按此数。城上五十步一道台阶,⾼二尺五寸,长十步。城上五十步一楼,楼必多层。每百步一座土楼,外面安上悬门,左右开渠。建楼加上藉幕,有栈道出城以救外面。城墙上都不能盖房屋,或其他可隐匿的处所,若有则必须全部拆除。城下道路每百步堆积柴薪,不少于三千石以上,用泥土好好涂上。城上每十人任命一名什长,管理十名士卒。 每百步一座亭。墙⾼一丈四尺,厚四尺,做两扇闺门,使两扇门可以各自开关。每亭一尉,尉必须选稳重忠信能胜任的人担任。两舍共一井灶。灰、糠、秕⾕、⾕⽪、马尿都要小心收蔵。 城上的守备工具:渠答、籍车、行栈、行楼、斫、桔槔、连梃、长斧、长椎、长锄、钩钜、飞冲、悬(梁)、批屈。楼五十步一座,城堞下挖掘“爵⽳”每三尺设立一个桔槔,大二围,长四尺半,必须有挈。瓦石重二斤以上,搬上城。沙土,五十步一堆。灶上安放铁甑,和沙堆放在一起。木大二围,长一丈二尺以上。把它的底部好好连在一起,叫作“长从”每五十步放三十个。木桥长三丈,不下五十个。再派士卒急造垒壁,以瓦覆盖起来。用陶制或木制的坛子,能装十升以上的,每十步放十个,盛⽔时将使用它们。能盛⽔五斗的十步放两个。 城墙下里巷中的人家,各保卫其左右前后,像城上一样。如果城小人众,就保护老弱离乡到国中的其他大城去。敌人来了,估计他们必定进攻,主方必定先拆除城外附属物,只是不烧毁。敌人在城下,我方应不时更换吏卒防守,但不要更换给养人员,给养人员不能上城。敌方在城下,我方收集盆、罐,堆在城下,百步一堆,堆五百堆。城门內不可有房子,只筑周宮派吏驻守。四尺为倪,行栈內閈,二关一堞。 清除城外离开护城河百步內的墙垣,大小树木都伐毁,除掉。敌人从来之处,如便道、近道,或城场,都修建扈楼,并在⽔中揷上竹箭。守官堂下造大楼,⾼可临视全城。堂下四往有路。在堂中应客,客等待接见。不时召见在有保护的室中的三老,与之计议事之得失。行事有得,计谋相合,就回⼊保护之屋。保者⼊屋,不要逃城,不要离房开屋。各个担负守卫的人要详 知卑城浅池,而措意防守。早晚士卒歌以为度,用人少有变换。 守卫之法:每五十步男子十人,成年女子二十人,老小十人,共计五十步四十人。城下守楼士卒,一步一人,计二十步二十人。按城的大小以此为标准,才⾜以守御。 如果敌人附城如蛾进攻,主人预先知道,主人有利,进攻者不利。如果敌方以队进攻,十万之众,进攻不会超过四队,最大的排路五百步,中等三百步,下等五十步。各种不到百五十步宽的,主人有利而客方不利。防御宽五百步的队伍,需男子一千人,成年女子二千人,老小千人,共四千人,就⾜以应付,这是防守道路之数。使老小不能任事,在城上不当路的地方防守。 城中将军出城,必须持“明填”要使官民都了解“明填”将军率一百人以上出城,不带“明填”或不是由本人持有“明填”千夫长以上的官可以制止他,不让他通行。如果出行或吏卒放纵他出行,都要杀头,要把具体情况报告给上级。这是守城的重大噤令。奷细往往出在这里,不能不详细考察。 城上建爵⽳,在城堞下三尺之处,它的外口要大,每五步建一⽳。爵⽳的大小能放得下火炬,⾼的有六尺,低的有三尺,它的密度可视情况而定。 于城外挖壕沟,离“杜格”(栅栏)七尺远,沟上作吊桥。城外狭窄不能作壕沟处可以不挖。 城上每三十步建一个垄灶。 守城的人都备有火炬,有五个竹节长。敌人到了城下,听到鼓声后,点燃火炬;再次听到鼓声后,将火炬放⼊爵⽳中,照亮城外。 各种藉车皆用铁。藉车的柱子长一丈七尺,埋于地下部分长四尺;车座长三丈至三丈五尺,马颊长二尺八寸, ![]() 敌人填塞护城河来进攻,我方就制作⽔甬,深为四尺,封固,埋于地下。每十尺一个,盖上瓦待命而用。用围长二尺四寸的木头,凿空中间,把炭火放进去再封上,然后用藉车投向敌军。制“疾犁投”长为二尺五寸,耝两围以上。门上钉小木桩,长七寸,木桩间距为六寸,末端削尖。“狗走”宽为七寸,长一尺八寸,钩长四寸,⽝牙 ![]() 墨子说:“守城的方法,一定要计算城中的木头,十人所能举起的便是十挈,五人所能举起的便是五挈,挈的轻重与守城人数相符。把木柴捆成挈,強壮的人用重挈,弱小的人用轻挈,与他们的力量相称。总之,挈的轻重要使每个人各自能胜任。”城中缺乏粮食就要大大减轻挈的重量。在离城门五步远的地方挖掘大壕沟,地势⾼的地方挖一丈五尺深,地势低的地方挖到有地下⽔之后再向下挖三尺即止。在壕沟上架设栈板,栈板上设置悬梁,装置机关,栈板表面铺上草木泥土,使人可以行走,两旁有沟墙不能翻越。然后派兵出城挑战,并假装战败逃回,引 ![]() 注释 (1)《备城门》是墨子研究城池攻防战术的主要篇章之一。舂秋战国时期,由于诸侯割据裂分,互相兼并,战争频繁,给人口带来极大的杀伤。因此,研究战争中的战略战术是当时社会的迫切需要,特别是当时的中小家国,面临大国的进攻和威胁,首先考虑的便是如何利用⾼城深池,在劣势的情况下以抵御敌人的进攻,保护自己的城邑和家国。即使是大国,有时也面临同样的问题。《备城门》便是墨子针对当时实际需要而做出的研究成果之一。 (2)畔:通“叛” (3)“推”应作“樵” (4)“且守者虽善”下应加“而君不用之”五字。 (5)“撕揗”应作“■修” (6)“且”应作“具” (7)“杵”应作“材” (8)“盖”应作“益” (9)“昔”应作“皆” (10)垒:“■” (11)“斗”应作“斫” (12)“铤”应作“ ” (13)“报”应作“势” (14)(15)“壤”应作“堞” (16)“广”应作“厉” (17)治裾,即“作薄” (18)转 ![]() (19)“者”后应加“主之”二字。 (20)“丧”应为“袤”之误。 (21)“夫”为“矢”字之误。 (22)“■”应作“垄” (23)此句末详。 (24)“面”应作“而” (25)杀:散。 (26)三秘:即为“垒施”之误。 (27)“火耳”应作“⽝牙” (28)“车”应作“熏” (29)“火”应作“容” (30)“程”应作“桯” (31)“节”应作“即”“竹箭”前“以”字应移至“楛”前。 (32)“夫”应作“矢” (33)“苙”应作“苣” (34)“弟”应作“茅” (35)“■”应作“■”“■”应作“坫” (36)“⼲”应作“十” (37)“远”应作“道” (38)“后”应作“经”“长”字疑衍。 (39)“■勇勇必”应作“楼撕必再” (40)“一”当作“十” (41)“谵”应作“襜” (42)“到”应作“斫” (43)“洁”应作“絜” (44)“升”应作“斤” (45)“十二”应作“斗以上” (46)“官”应作“宮”“桓”应作“植” (47)“傒近“应作“近傒” (48)“天”应作“⽔” (49)“先”应作“失” (50)“面”字衍。 (51)“适”应作“病” (52)“持”应作“将” (53)“智”应作“习” (54)“稹”应作“填” (55)“之”应作“也” (56)“苴”应作“苣” (57)“塞”应作“穿” (58)“聋”应作“垄” (59)“失”应作“夫” (60)“尺”应作“丈” (61)“二”应作“之” (62)复:当为“后” (63)“■”应作“■” (64)“慕”应作“幂” (65)“分”应作“寸”“早”应作“中” (66)“耳”应作“牙” (67)“吏”应作“使” (68)“三”字疑衍;“丈”后应加“五尺”二字。 (69)“下地至”后应加“泉三尺”三字。 (70)“贼”应作“栈” (71)“传”应作“傅” (72)“比”应作“北” N6zWw.CoM |
上一章 墨子 下一章 ( → ) |
佚名的最新历史小说《墨子》由网友提供上传最新章节,逆流中文网只提供墨子的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新墨子的最新章节,用心做最好的全本小说网站。 |