黄帝内经是佚名创作的经典历史小说作品 |
![]() |
|
逆流中文网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 | 书号:10118 时间:2017/3/25 字数:2214 |
上一章 病传 下一章 ( → ) | |
⻩帝曰:余受九针于夫子,而私览于诸方,或有导引、行气、乔、摩、炙、熨、刺、□、饮药之一者,可独守耶?将尽行之乎?歧伯曰:诸方者,众人之方也,非一人之所尽行也。 ⻩帝曰:此乃所谓守一勿失,万物毕者也。今余已闻 ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:何谓⽇醒?歧伯曰:明于 ![]() ![]() ⻩帝曰:何谓夜瞑?歧伯曰:喑乎其无声,漠乎其无形,折⽑发理,正气横倾, ![]() ![]() ⻩帝曰:大气⼊蔵奈何? 歧伯曰:病先发于心,一⽇而之肺,三⽇而之肝,五⽇而之脾,三⽇不已,死;冬,夜半;夏,⽇中;病先发于肺,三⽇而之肝,一⽇而之脾,五⽇而之胃,十⽇不已,死;冬,⽇⼊;夏,⽇出;病先发于肝,三⽇而之脾,五⽇而之胃,三⽇而之肾,三⽇不已,死;冬,⽇⼊;夏,蚤食;病先发于脾,一⽇而之胃,二⽇而之肾,三⽇而之膂、膀胱,十⽇不已,死;冬,人定;夏,晏食;病先发于胃,五⽇而之肾,三⽇而之膂,膀胱,五⽇而上之心,二⽇不已,死;冬,夜半;夏,⽇昳;病先发于肾,三⽇而之膂、膀胱,三⽇而上之心,三⽇而之小肠,三⽇不已,死;冬,大晨;夏,晏晡;病先发于膀胱,五⽇而之肾,一⽇而之小肠,一⽇而之心,二⽇不已,死;冬, ![]() 译文 ⻩帝说:我从您这里学到了九针的知识。又自己阅读了一些记载治疗方法的书籍,诸如导引行气、摩按、灸、熨、针刺、火针及服药等等。运用这些疗法治病时,是只采取其中的一种坚持下去,还是同时各种方法都使用呢? 岐伯回答说:上述各种疗法,是为了适应不同人的不同疾病而设的,而不是在某一个病人⾝上同时都用上去。 ⻩帝说:这就是掌握了一个总的原则,并以此为指导,各种复杂的病情都会得到适当的治疗了。现在我已经懂得了 ![]() ![]() 岐伯说:您所问的极为重要。这些医学道理,明⽩它,就象“旦醒”即⽩天头脑清醒,什么事物都能一目了然一样;不明⽩它,就好象“夜瞑”即在黑夜中闭上眼睛,什么都不能觉察一样。所以不但要学习和掌握这些道理,而且要按照它去实际运用,在学习和运用中,聚精会神地领会,就能达到全部理解的境地,也就会抓住要领,融汇贯通,解决实际问题。这种神妙的理论,应该写在竹帛上,传于后世,不应该据为私有,只传给自己的子孙。 ⻩帝问:什么叫做“旦醒”? 岐伯说:明⽩了 ![]() ![]() ⻩帝问:什么叫做“夜瞑”? 岐伯说:外琊侵⼊人体,悄无声息,寂无形迹,引起毫⽑⽪肤发寒,腠理发怈,正气耗散, ![]() ⻩帝问:琊气进⼊內脏,会怎么样? 岐伯说:琊气进⼊內脏,如果病症首先在心脏发作,一天后就可传到肺,三天后就可传到肝,五天后就可传到脾,再过三天,病情还不好转,病人就会死去。在冬天病人死于夜半;在夏天,死于中午。琊气传⼊內脏,如果病症首先在肺发作,三天后传到肝,再过一天传到脾,再过五天又传到胃,再过十天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死在⽇落时分,在夏天死在⽇出时分。外琊传⼊內脏,如果病症首先在肝脏发作,三天后就会传到脾,五天后就会传到胃,再过三天就会传到肾,再过三天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于⽇落时分,在夏天死于早饭的时候。外琊传⼊內脏,如果病症首先在脾发作,过一天就会传到胃,再过两天就会传到肾,再过三天就会传到膀胱,再过十天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于人定时分(亥时),在夏天死于吃晚饭的时候。外琊传⼊內脏,如果病症首先在胃发作,五天后就会传到肾,再过三天就会传到膀胱,再过五天就会向上传到心脏,如果再过两天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于夜半,在夏天死于午后。外琊传⼊內脏,如果疾病首先在肾发作,过三天就会传到膀胱,再过三天就会向上传到心脏,再过三天就会传到小肠,如再过三天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于天明时分,在夏天死于⻩昏。外琊传⼊內脏,疾病首先在膀胱发作,过五天就会传到肾,再过一天就会传到小肠,再过一天就会传到心脏,如再过两⽇病情仍不好转,病人就会死去。在冬天死于 ![]() |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
佚名的最新历史小说《黄帝内经》由网友提供上传最新章节,逆流中文网只提供黄帝内经的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新黄帝内经的最新章节,用心做最好的全本小说网站。 |